<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel><generator>http://textpattern.com/?v=4.0.6</generator>
<title>IPO - Coca y Fumigaciones</title>
<link>http://www.peaceobservatory.org/</link>
<atom:link href="http://www.peaceobservatory.org/rss/?category=coca&amp;limit=19" rel="self" type="application/rss+xml" />
<description>International Peace Observatory</description>
<pubDate>Sun, 28 Jul 2013 20:54:10 GMT</pubDate>

<item><title>Public Denunciation from ASOCBAC</title>
<description>
<![CDATA[<div dir="ltr">	<p>October 3, 2011<br />
The Campesino Association of Bajo Cauca (<span class="caps">ASOCBAC</span>) is a mass organization made up of families in the sub-region of Bajo Cauca, Ituango, and Sur de Córdoba, legally constituted with Tax Identification Number 900264352-5, with the mission of defending the land, human rights, autonomy and food sovereignty.<br />
We publicly denounce, to the national and international audience, to the public ministry and human rights organizations, the Colombian government’s violent repression of the campesinos displaced by recent fumigations. At 10:00 PM last night, the Mobile Anti-Riot Squad (<span class="caps">ESMAD</span>) violently burst into the sports arena in Tarazá where the displaced had gathered, using tear gas, concussion grenades, and physical force to eject the arena’s occupants. Among those injured was Jairo Garcia, the president of the Communal Action Committee from Oco Alto. The <span class="caps">ESMAD</span> also stole pots, utensils and food supplies from the displaced encampment. These affronts provoked riots on the main highway to the coast, which runs through Tarazá.<br />
Additionally we know that the state intelligence services have begun searching for the leaders of the Communal Action Committees as well those of <span class="caps">ASOCBAC</span> in order to bring them to trial. We hold the administrations of Antioquia and Tarazá responsible for the deeds that the campesinos and their leaders have suffered. It is due to their arrogance and authoritarianism that they have refused to negotiate with the campesinos, thus creating this grave humanitarian crisis marked by repression and the violation of human rights.<br />
We request the presence of the Public Ministry and the national Defensoría and Procuraduría (the Colombian government’s human rights offices) in order to guarantee our human rights. We insist on negotiations with high-level officials, including the Vice president, the Minster of the Interior, and the Governor of Antioquia, so that we may find a long term solution to the problem of illegal crops in Bajo Cauca, Antoquia. We demand that the ESMAD’s repressive and provocative acts cease immediately, as well as attempts to criminalize <span class="caps">ASOCBAC</span> and its leaders.<br />
-<span class="caps">ASOCBAC</span></p>

	<p><span class="caps">PRESIDENTE</span> DE LA <span class="caps">REPUBLICA</span> DE <span class="caps">COLOMBIA</span>. <br />
fsantos@presidencia.gov.co<br />
<span class="caps">VICE</span> <span class="caps">PRESIDENCIA</span> DE LA <span class="caps">REPUBLICA</span> DE <span class="caps">COLOMBIA</span>. <br />
ppdh@presidencia.gov.co<br />
<span class="caps">MINISTERIO</span> DE <span class="caps">INTERIOR</span> Y DE <span class="caps">JUSTICIA</span>. <br />
ministro@minjusticia.gov.c<br />
<span class="caps">DEFENSORIA</span> <span class="caps">DEL</span> <span class="caps">PUEBLO</span>. <br />
defensoria@defensoria.org.co<br />
DR <span class="caps">VOLMAR</span> <span class="caps">PEREZ</span> <span class="caps">DEFENSOR</span> <span class="caps">DEL</span> <span class="caps">PUEBLO</span> <span class="caps">COLOMBIA</span>. <br />
secretaria_privada@hotmail.com<br />
<span class="caps">PROCURADURIA</span> <span class="caps">GENERAL</span> DE LA NACIÓN <br />
quejas@procuraduria.gov.co</p></div>

<a href="http://www.peaceobservatory.org/1056323332/public-denunciation-from-asocbac">Weiterlesen</a>
]]>
</description>
<link>http://www.peaceobservatory.org/1056323332/public-denunciation-from-asocbac</link>
<pubDate>Thu, 06 Oct 2011 00:36:56 GMT</pubDate>
<dc:creator>Dan</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">tag:www.peaceobservatory.org,2011-10-06:f270b079c3d945118bfdb3427e13d885/d25eeab9c965c95f4022d91ebb5dc6f6</guid>
</item>
<item><title>Denuncia pública de ASOCBAC</title>
<description>
<![CDATA[<div dir="ltr">	<p><em><span class="caps">ASOCBAC</span></em></p>

	<p>04 de octubre</p>

 La Asociación Campesina del Bajo Cauca Antioqueño <span class="caps">ASOCBAC</span> organización de
base, integrada por familias de la sub región del bajo Cauca, Ituango y Sur
de Córdoba, Constituida legalmente con <span class="caps">NIT</span>: 900264352-5 en cumplimiento de
sus principios misionales en defensa de la Tierra y el Territorio, de los
Derechos Humanos, la autonomía y la soberanía alimentaria. Denuncia
públicamente a la opinión nacional e internacional, ministerio público y
organizaciones de Derechos Humanos, la forma en como el Estado Colombiano
viene reprimiendo violentamente por medio del <span class="caps">ESMAD</span>, a los campesinos
desplazados por las fumigaciones con glifosato, asentados en el coliseo de
Tarazá.

 A las 10 de la noche de ayer irrumpieron violentamente en el sitio
señalado, con la intención de desalojarlos por medio de gases, granadas de
aturdimiento y golpes, de los cuales fue gravemente afectado el presidente
de la Junta de Acción Comunal Vereda Oco Alto Jairo Garcia causandole graves
lesiones personales, sustrajeron las ollas, demas utencilios de cocina y
mercados. Lo que provoco graves disturbios en la troncal hacia la costa
atlantica.

 Sumado a esto, conocimos de que organismos de inteligencia del Estado,
vienen buscando los lideres de Juntas de Acción Comunal y de <span class="caps">ASOCBAC</span> en
Tarazá con el fin de Judializarlos.

 Responsabilizamos de esta situación, los padeciminetos de los campesinos y
la seguridad de nuestros dirigentes al Estado Colombiano en cabeza de la
Gobernacióon de Antioquia, la Administración Municipal de Tarazá, quienes
convirtieron por su decidia, arrogancia y autoritarismo negandose al dialogo
y brindar soluciones al campesinado, en la grave situación humanitaria que
se presenta, enmarcada en la represión y violación a los Derechos Humanos.

 Solicitamos la presencia del Ministerio Público, Defensoria y Proocuraduria
General de la Nación para que se garanticen nuestros Derechos Humanos.

 Insistimos que queremos dialogar con una mesa de alto nivel encabezada por
el vicepresidente de la Republica, el Ministro del Interior y el Gobernador
de Antioquia con el fin de generar solucion a largo plazo para las
sustitución de cultivos de uso ilicito en el Bajo Cauca Antioqueño..

 Exigimos cese la represión y provocación de <span class="caps">ESMAD</span>, cese la criminalización
de <span class="caps">ASOCBAC</span> y sus dirigentes.

 <span class="caps">ASOCBAC</span>.

	<p><span class="caps">NIT</span>: 900264352-5</p>

 <span class="caps">PRESIDENTE</span> DE LA <span class="caps">REPUBLICA</span> DE <span class="caps">COLOMBIA</span>.

	<p>fsantos@presidencia.gov.co</p>

 <span class="caps">VICE</span> <span class="caps">PRESIDENCIA</span> DE LA <span class="caps">REPUBLICA</span> DE <span class="caps">COLOMBIA</span>.

	<p>ppdh@presidencia.gov.co</p>

 <span class="caps">MINISTERIO</span> DE <span class="caps">INTERIOR</span> Y DE <span class="caps">JUSTICIA</span>.

	<p>ministro@minjusticia.gov.c</p>

 <span class="caps">DEFENSORIA</span> <span class="caps">DEL</span> <span class="caps">PUEBLO</span>.

	<p>defensoria@defensoria.org.co</p>

 DR <span class="caps">VOLMAR</span> <span class="caps">PEREZ</span> <span class="caps">DEFENSOR</span> <span class="caps">DEL</span> <span class="caps">PUEBLO</span> <span class="caps">COLOMBIA</span>.

	<p>secretaria_privada@hotmail.com</p>

 <span class="caps">PROCURADURIA</span> <span class="caps">GENERAL</span> DE LA NACIÓN

	<p>quejas@procuraduria.gov.co</p></div>

<a href="http://www.peaceobservatory.org/1056323322/comunicado-de-asocbac-a-la-opinion-publica">Weiterlesen</a>
]]>
</description>
<link>http://www.peaceobservatory.org/1056323322/comunicado-de-asocbac-a-la-opinion-publica</link>
<pubDate>Mon, 03 Oct 2011 21:04:43 GMT</pubDate>
<dc:creator>Dan</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">tag:www.peaceobservatory.org,2011-10-03:f270b079c3d945118bfdb3427e13d885/3ff8ba578dabe18425e926438b9038f8</guid>
</item>
<item><title>Comunicado de ASOCBAC a la opinión pública</title>
<description>
<![CDATA[<div dir="ltr">	<p>Luego de 7 días de asentamiento en el coliseo del municipio de Tarazá 1500<br />
campesinos no han obtenido solución alguna del estado y solo han visto la<br />
continuidad de las fumigaciones con glifosato que afectan su seguridad<br />
alimentaria, junto con la continuidad de los señalamientos a la <span class="caps">ASOCBAC</span>. Por<br />
esto trataron de bloquear la troncal atlántica esta tarde recibiendo la<br />
represión del <span class="caps">ESMAD</span>.  responsabilizamos por su negligencia en brindar<br />
soluciones y acción de represión en contra del campesinado al estado<br />
colombiano, en cabeza de la gobernación de Antioquia y la Alcaldía de<br />
tarazá.  rechazamos las amenazas recibidas por nuestro vicepresidente Istman<br />
Andres Henao, quien a las 7:15 pm de la noche de hoy recibió llamada del<br />
secretario de gobierno de Tarazá quien lo amenazo diciendo que se las iba a<br />
pagar y entre otras cosas lo demandaría. exigimos se restablezca el dialogo,<br />
se brinden soluciones y cesen los señalamientos sobre <span class="caps">ASOCBAC</span></p>

 <strong><span class="caps">EXIGIMOS</span></strong>

   1. El cumplimiento por parte del estado de los acuerdos firmados con
   nosotros en Tarazá marzo del presente año.

   2. Cese la criminalización, persecución y señalamientos a <span class="caps">ASOCBAC</span> y sus
   dirigentes.

   3. Materializar estos acuerdos en obras de inversión social concretas:

	<p>	a) Ayuda humanitaria en alimentación.</p>

	<p>	b) Inversión en centros de salud veredales equipados para atención
	primaria y de urgencias.</p>

	<p>	c) Equipar las escuelas rurales, con el fin de garantizar el derecho a
	la educación de nuestros hijos, en condiciones de gratuidad, calidad y
	dignidad.</p>

	<p>	d) Mantenimiento y adecuación de vías de penetración a nuestras veredas.*</p>

	<p>	c) Proyectos productivos para la sustitución concertados con la
	comunidad por medio de <span class="caps">ASOCBAC</span>.</p>

	<p>	e) Cese de la criminalización a la actividad minera artesanal y pequeña,
	viabilizar programas para su mejoramiento técnico ambiental.</p>

	<p>	f) Cesar las fumigaciones con glifosato.</p>

	<p><span class="caps">ASOCBAC</span></p>

	<p><span class="caps">NIT</span>: 900264352-5</p></div>

<a href="http://www.peaceobservatory.org/1056323312/comunicado-de-asocbac-a-la-opinion-publica">Weiterlesen</a>
]]>
</description>
<link>http://www.peaceobservatory.org/1056323312/comunicado-de-asocbac-a-la-opinion-publica</link>
<pubDate>Mon, 03 Oct 2011 21:04:43 GMT</pubDate>
<dc:creator>Dan</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">tag:www.peaceobservatory.org,2011-10-03:f270b079c3d945118bfdb3427e13d885/b866358e699c556fb3a7180ee2fa23e9</guid>
</item>
<item><title>Petition to include the displaced population of Alto San Jorge in the Register of Displaced Persons</title>
<description>
<![CDATA[<div dir="ltr">	<p>Since September 16th of this year the campesino and indigenous population of Alto San Jorge has been displaced by glyphosate fumigations on their land, including the Zenú reserve and the Nudo de Paramillo national park. Those affected have stated that the fumigation destroyed their legal food crops, which primarily consist of rice.</p>

	<p>One of the factors which caused this forced displacement has been one Army official’s continued abuse of authority. Capitan Cuervo is an officer in the region, and has been the subject of multiple complaints regarding human rights violations and infractions of International Humanitarian Law. The leaders of the Communal Action Committees have had their rights to free association, participation, and autonomy systematically infringed upon by Capitan Cuervo, which violates the International Humanitarian Law’s principle of distinction.</p>

	<p>The make-up of the objective causes of this displacement, after a week of encampment in la Granja in Puerto Libertador, Córdoba, has been superficially evaluated by Acción Social (the state body which evaluates displacement), which has refused to classify this dramatic situation as a large-scale forced displacement, and which has also denied humanitarian aid to the displaced. Acción Social asserts that Law 387 of 1997 does not consider glyphosate fumigations to be a cause of displacement, and neither can the Colombian state or its members be said to be the agents of such an action.</p></div>

<a href="http://www.peaceobservatory.org/1056323282/petition-for-the-inclusion-of-the-displaced-population-of-alto-san-jorge-in-the-register-of-displaced-persons">Weiterlesen</a>
]]>
</description>
<link>http://www.peaceobservatory.org/1056323282/petition-for-the-inclusion-of-the-displaced-population-of-alto-san-jorge-in-the-register-of-displaced-persons</link>
<pubDate>Wed, 28 Sep 2011 00:24:35 GMT</pubDate>
<dc:creator>Dan</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">tag:www.peaceobservatory.org,2011-09-28:f270b079c3d945118bfdb3427e13d885/c6a60f803f098365720e678aab7adace</guid>
</item>
<item><title>Reivindicaciones del Bajo Cauca: El Estado colombiano incumple los acuerdos con ASOCBAC</title>
<description>
<![CDATA[<div dir="ltr">	<p><em>Por <span class="caps">ASOCBAC</span></em></p>

	<p>La Asociación Campesina del Bajo Cauca Antioqueño, <span class="caps">ASOCBAC</span> <span class="caps">NIT</span>:<br />
900264352-5, denuncia a la opinión pública nacional e internacional el incumplimiento por parte del Estado Colombiano de los acuerdos a que llegó<br />
con nosotros en Marzo 1 de 2011, en el municipio de Tarazá, con los cuales<br />
acordamos suspender el desplazamiento que veníamos desarrollando durante<br />
fines del mes de Febrero y retornar a nuestras tierras.</p>

	<p>En él se acuerdan una serie de puntos en cuanto a inversión social a<br />
nuestras zonas rurales del Bajo Cauca Antioqueño, proyectos productivos y<br />
pago de daños a cultivos lícitos y de pan coger por fumigaciones, igualmente<br />
una serie de compromisos en derechos humanos y respeto a la organización<br />
campesina y sus dirigentes.</p>

	<p>Tras siete meses de firmados los acuerdos encontramos que han sido nulos<br />
los proyectos productivos, que han llegado a la zona, ni mucho menos se<br />
pagaron daños y perjuicios hechos a cultivos lícitos y de pan coger por las<br />
fumigaciones con glifosato, la inversión social en nuestras zonas rurales es<br />
cero, las pocas escuelas que hay están derruidas y a punto de caerse, sin<br />
centros de salud, ni planes de atención básica en salud para la zona rural,<br />
no se le ha realizado mantenimiento a las vías de penetración lo que<br />
incrementa el costo de la vida, junto con las mujeres y niños nos estamos<br />
muriendo de hambre porque el veneno del glifosato ha quemado nuestro suelo y<br />
subsuelo, además se judicializa la actividad minera artesanal que<br />
tradicionalmente para nosotros era legal y legítima forma de rebuscarnos una<br />
mejora en nuestros ingresos.</p></div>

<a href="http://www.peaceobservatory.org/1056323262/reivindicaciones-del-bajo-cauca-el-estado-colombiano-incumple-los-acuerdos-con-asocbac">Weiterlesen</a>
]]>
</description>
<link>http://www.peaceobservatory.org/1056323262/reivindicaciones-del-bajo-cauca-el-estado-colombiano-incumple-los-acuerdos-con-asocbac</link>
<pubDate>Mon, 26 Sep 2011 19:48:38 GMT</pubDate>
<dc:creator>Dan</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">tag:www.peaceobservatory.org,2011-09-26:f270b079c3d945118bfdb3427e13d885/a70015bb06bf3ed795c8b06e25e7b50a</guid>
</item>
<item><title>Petición de inclusión en RUPD , de la población desplazada forzada del Alto San Jorge asentados en Puerto Libertador Córdoba</title>
<description>
<![CDATA[<div dir="ltr">	<p><em>Por <span class="caps">ASOCBAC</span></em></p>

	<p><span class="caps">ASOCBAC</span> solidarimente y con beneplacito de la comunidades campesinas y<br />
autoridades Indigenas Zenu del Alto San Jorge, solicita que el Estado Colombiano garantice<br />
los derechos de la población en situación de desplazamiento forzado por las fumigaciones<br />
con glifosato que han dañado sus cultivos licitos y de pan coger y por los abusos de<br />
autoridad de la fuerza pública en el area, asentados en el predio la Granja del Municipio de<br />
Puerto Libertador Córdoba. Se les tome la declaración de desplazamiento masivo por medio<br />
de sus lideres, se les registre en el <span class="caps">RUPD</span> y se les garantice la ayuda humanitara de<br />
emergencia a la que tienen derecho.</p></div>

<a href="http://www.peaceobservatory.org/1056323242/peticion-de-inclusion-en-rupd-de-la-poblacion-desplazada-forzada-del-alto-san-jorge-asentados-en-puerto-libertador-cordoba">Weiterlesen</a>
]]>
</description>
<link>http://www.peaceobservatory.org/1056323242/peticion-de-inclusion-en-rupd-de-la-poblacion-desplazada-forzada-del-alto-san-jorge-asentados-en-puerto-libertador-cordoba</link>
<pubDate>Sun, 25 Sep 2011 16:30:19 GMT</pubDate>
<dc:creator>Dan</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">tag:www.peaceobservatory.org,2011-09-25:f270b079c3d945118bfdb3427e13d885/db2e9ab88d95ed81a880ab555dccfc67</guid>
</item>
<item><title>2000 Forcibly Displaced Persons in the Municipal Seat of Puerto Libertador</title>
<description>
<![CDATA[<div dir="ltr">	<p><em>by <span class="caps">ASOCBAC</span></em><br />
Translated by <span class="caps">IPO</span></p>

	<p>Since September 16th of this year the township Juan Jose in the municipality of Puerto Libertador, Córdoba has been forcibly displaced by glifosato fumigations, as well as by the security forces’ abuse of authority in the “nudo de Paramillo” – Alto San Jorge region.  </p>

	<p>At this time 2000 people find them themselves forcibly displaced in the municipal seat of Puerto Libertador. The majority of the displaced are women, children, campesinos and indigenous.</p>

	<p>The fumigations occurred within the Zenú reserve in Alto San Jorge, and have destroyed the harvest of rice and other food crops. In this area there have been no alternatives created to substitute for the cultivation of illegal crops. Moreover, Captain Alex Cuervo, the commander of the Defensive Action Combined Force (<span class="caps">FUCAD</span>) Nudo de Paramillo Mobile Brigade 17, has been denounced for violating human rights and criminalizing the civilian population. In addition to instituting a blockade on food and supplies entering the region, he has also illegally photographed and registered the inhabitants and local leaders. He is also responsible for the demolition, without any official order, of the community’s meeting hall in Juan Jose, as well as the robbery of the community’s books. Additionally, on August 20th he ordered that the president of the local action committee be stripped of his title and then subjected him to psychological harassment. All of these acts are in flagrant violation of the people’s ability to organize, the right to free association, as well as the principle of distinction under International Humanitarian Law.</p></div>

<a href="http://www.peaceobservatory.org/1056323232/2000-forcibly-displaced-persons-in-the-municipal-seat-of-puerto-libertador">Weiterlesen</a>
]]>
</description>
<link>http://www.peaceobservatory.org/1056323232/2000-forcibly-displaced-persons-in-the-municipal-seat-of-puerto-libertador</link>
<pubDate>Fri, 23 Sep 2011 03:03:39 GMT</pubDate>
<dc:creator>Dan</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">tag:www.peaceobservatory.org,2011-09-23:f270b079c3d945118bfdb3427e13d885/10468404ee65c3f4a05807455f6e0c77</guid>
</item>
<item><title>2000 personas en situación de desplazamiento forzado en la cabecera Municipal de Puerto Libertador</title>
<description>
<![CDATA[<div dir="ltr">	<p><em>por <span class="caps">ASOCBAC</span></em></p>

	<p>Desde el día 16 de Septiembre del presente año se viene presentando un<br />
desplazamiento forzado del corregimiento de Juan Jose Municipio de Puerto<br />
Libertador Córdoba por las fumigaciones con glifosato y abusos de autoridad<br />
de la fuerza pública en el sector de nudo de Paramillo – Alto San Jorge.</p>

	<p>A la Fecha son 2000 personas en situación de desplazamiento forzado en la<br />
cabecera Municipal de Puerto Libertador sitio la granja, las cuales están<br />
compuestas por una mayoría de niños y mujeres, campesinos e indígenas.</p>

	<p>El motivo del desplazamiento es que el glifosato quemo cosechas de arroz a y<br />
pan coger, se está realizando sobre territorio del resguardo zenú del Alto<br />
San Jorge y no se les ha generado alternativas para la sustitución de  cultivos<br />
de uso ilícito. Además de .las intimidaciones del ejercito <span class="caps">FUCAT</span> nudo de<br />
Paramillo Brigada Móvil 17 en el área, al mando del Capitán Alex Cuervo<br />
quien denuncian como un criminalizador, señalador, y violador de los<br />
derechos humanos que además de instaurara un confinamiento de alimentos e<br />
insumos agrícolas en la región, empadronar y fotografiar permanentemente a<br />
los habitantes, y presidentes de acciones comunales. Ha allanado sin orden<br />
judicial alguna la sede comunal del corregimiento de Juan Jose, sustraído<br />
sus libros de atas y cuantas y en reunión del 20 de Agosto del presente,<br />
ordeno que mencionado presidente fuera destituido del cargo por la comunidad<br />
por no ser de su agrado, sometiéndolo aun constante acoso psicológico en su<br />
casa, en flagrante violación a la autonomía organizativa del campesinado, al<br />
derecho de asociación y participación fundamentales constitucionales y al<br />
principio de distinción del Derecho Internacional Humanitario.</p></div>

<a href="http://www.peaceobservatory.org/1056323222/2000-personas-en-situacion-de-desplazamiento-forzado-en-la-cabecera-municipal-de-puerto-libertador">Weiterlesen</a>
]]>
</description>
<link>http://www.peaceobservatory.org/1056323222/2000-personas-en-situacion-de-desplazamiento-forzado-en-la-cabecera-municipal-de-puerto-libertador</link>
<pubDate>Wed, 21 Sep 2011 21:21:19 GMT</pubDate>
<dc:creator>Dan</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">tag:www.peaceobservatory.org,2011-09-21:f270b079c3d945118bfdb3427e13d885/a5e3b9de5f5e746f9138c5622bb536ad</guid>
</item>
<item><title>Desplazamiento forzado de los corregimientos de Juan Jose y del territorio del Alto San Jorge, nudo de paramillo, por las fumigaciones con glifosato y abusos de autoridad de la Fuerza Pública</title>
<description>
<![CDATA[<div dir="ltr">	<p><em>por <span class="caps">ASOCBAC</span></em></p>

	<p>La Asociación Campesina del Bajo Cauca Antioqueño <span class="caps">ASOCBAC</span> organización de base, integrada por familias de la sub región del bajo Cauca, Ituango y Sur de Córdoba, Constituida legalmente con <span class="caps">NIT</span>: 900264352-5 en cumplimiento de sus principios misionales en defensa de la Tierra y el Territorio, de los Derechos Humanos, la autonomía y la soberanía alimentaria. Denuncia públicamente el despalzamiento forzado iniciado el dia de hoy, de que esta siendo victima las comunidades del corregimiento Juan Jose municipio de Puerto Libertador Cordoba, que integran el territorio del alto San Jorge nudo de Paramillo, sucitado<br />
por las fumigaciones con glifosato y abusos de autoridad de la fuerza pública de la brigada movil 17 <span class="caps">BACOT</span> – 108 al mando del capitan Alex Cuervo, sobre estas.<br />
Las comunidases estan integradas por indigenas zenú del Cabildo Buenavista y campesinos de esta región. Las cuales en el momento se estan asentando en el sitio La Granja en el municipio de Puerto Libertador.</p></div>

<a href="http://www.peaceobservatory.org/1056323192/desplazamiento-forzado-de-los-corregimientos-de-juan-jose-y-del-territorio-del-alto-san-jorge-nudo-de-paramillo-por-las-fumigaciones-con-glifosato-y-abusos-de-autoridad-de-la-fuerza-publica">Weiterlesen</a>
]]>
</description>
<link>http://www.peaceobservatory.org/1056323192/desplazamiento-forzado-de-los-corregimientos-de-juan-jose-y-del-territorio-del-alto-san-jorge-nudo-de-paramillo-por-las-fumigaciones-con-glifosato-y-abusos-de-autoridad-de-la-fuerza-publica</link>
<pubDate>Sat, 17 Sep 2011 19:18:48 GMT</pubDate>
<dc:creator>Dan</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">tag:www.peaceobservatory.org,2011-09-17:f270b079c3d945118bfdb3427e13d885/25cb0910245c0423333e3f9be0f59a2b</guid>
</item>
<item><title>Fumigaciones indiscriminadas afectan a cultivos lícitos, fuentes de agua, y a la salud de niños y habitantes de las comunidades del río Guayavero</title>
<description>
<![CDATA[<div dir="ltr">	<p><em>Comunidades del Guayabero, Regional DH Bajo Ariari</em></p>

	<p>Puerto Cachicamo 18 de agosto de 2011</p>

	<p>Las comunidades abajo firmantes en el presente documento denunciamos los atropellos y abusos de la política antidrogas aplicada en el gobierno del presidente Santos desde la oficina Nacional de estupefacientes contra las comunidades, sus intereses y bienes.</p>

	<p>1. Nosotros víctimas del conflicto social y armado que vive el país hace 50 años, nos hemos refugiado en estos territorios selváticos para conseguir el sustento de nuestras familias, por el abandono y exclusión del Estado, lo único que nos garantiza la subsistencia es la hoja de coca, (cultivamos coca por hambre).<br />
2. Desde hace más de 10 años hemos sido víctimas de las fumigaciones y erradicación manual, por eso en algunas áreas de las riveras del río Guayabero, no se encuentra coca, debido a este proceso sistemático y se están fumigando los cultivos de pan coger, pastizales, fuentes de agua y selvas vírgenes como acorrió los pasados 23, 24, 27, 28, 29 de julio y el día 8 de agosto en las veredas Puerto Nuevo, San Jorge, El Charcón, Puerto Cachicamo, Alto Cachicamo, La Carpa, Alto Angoleta y Bajo Angoleta, El Tigre, La Rompida entre otras donde la coca se ha eliminado en un 97%.<br />
3. De igual forma las áreas donde existe coca las fumigaciones vía aspersión aérea se hacen a gran altura, teniendo para ellos mayor cobertura pero para nosotros grandes perjuicios pues se causan daño no solo como lo relatamos en renglones anteriores si no que se están fumigando las viviendas sin importar si están habitadas o no, siendo perjudicados personas, animales domésticos entre otros.<br />
4. Las veredas La Argentina y Miraflores aparecen en los mapas que identifica la reserva natural y también han sido objeto  de estas fumigaciones con glifosato.<br />
5. Debido a este envenenamiento masivo (hecho violatorio del Derecho Internacional Humanitario) han resultado con enfermedades cutáneas varias personas entre ellas (4) cuatro niños, (2) en la vereda El Silencio y (2) dos en Puerto Cachicamo, de igual forma la mortandad de animales como reses, chivos, gallinas y bestias entre otros se ha incrementado con las recientes fumigaciones.<br />
6. Rechazamos categóricamente la violencia criminal, de manera asimétrica, en su aplicación contra nosotros humildes campesinos quienes hemos sido perseguidos siempre, ultrajados por las fuerzas armadas, envenenados por las avionetas de fumigación, excluidos por el Estado y vulnerados nuestros derechos. Hoy reclamamos que los organismos estatales resuelvan nuestra situación económica y social, ya que este estado nos ha dejado en la absoluta miseria.<br />
Creemos además que la solución no es la represión militarista contra los campesinos cultivadores de hoja de coca, si no que se le debe dar una salida social al fenómeno del cultivo y producción de estupefacientes.<br />
7. Debe haber un gran compromiso de la comunidad internacional, especialmente de las grandes potencias, que son los principales consumidores.<br />
8. El juzgamiento que se nos da de narcotraficantes, traquetos o mafiosos, violadores de la ley 30 y lo cual se hace desde los despachos oficiales, oficinas de estupefacientes y medios de comunicación deberían dárselo a quienes cuidan las carreteras, puestos y aeropuertos, por donde transita y sale la cocaína que llega a Estados Unidos por los puertos de Nueva York y Miami.<br />
9. Pedimos a las <span class="caps">ONG</span>&#8217;s de Derechos Humanos de manera modesta y comedida su solidaridad para con nosotros humildes campesinos y trabajadores que sobrevivimos de la producción de la hoja de coca, los invitamos a que conozcan el guayabero donde también <span class="caps">SOMOS</span> <span class="caps">COLOMBIA</span>, para que miren con sus propios ojos la realidad de nuestra gente, entonces así busquemos una solución conjunta al fenómeno del cultivo, producción y consumo de estupefacientes.</p>

	<p>Agradecemos altamente su atención y apoyo en estos momentos tan dificultosos por los que atravesamos los pobladores de estas tierras, lo único que deseamos es la construcción de una sociedad más justa, digna y soberana para nuestros hijos.</p>

	<p>Videos:</p>

	<p><iframe width="640" height="390" src="http://www.youtube.com/embed/yrp5_ny_Nbc" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>

	<p><iframe width="640" height="390" src="http://www.youtube.com/embed/75GqoIsZRXM" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>

	<p><iframe width="640" height="390" src="http://www.youtube.com/embed/t8KmtWjPhEs" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>

	<p><iframe width="640" height="390" src="http://www.youtube.com/embed/quiXbTnFhMA" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>

	<p><iframe width="640" height="390" src="http://www.youtube.com/embed/HYQVhxVUd40" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>

	<p><iframe width="640" height="390" src="http://www.youtube.com/embed/f4djnMAEx1U" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>

	<p><iframe width="640" height="390" src="http://www.youtube.com/embed/sQaZRNnkbi4" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>

	<p><iframe width="640" height="390" src="http://www.youtube.com/embed/U0r0OXHyzZc" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>

	<p><iframe width="640" height="390" src="http://www.youtube.com/embed/Ip_XkIm3-jA" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>

	<p><iframe width="640" height="390" src="http://www.youtube.com/embed/mDkPYZuc1og" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>

</div>

<a href="http://www.peaceobservatory.org/1056323082/fumigaciones-indiscriminadas-afectan-a-cultivos-licitos-fuentes-de-agua-y-a-la-salud-de-ninos-y-habitantes-de-las-comunidades-del-rio-guayavero">Weiterlesen</a>
]]>
</description>
<link>http://www.peaceobservatory.org/1056323082/fumigaciones-indiscriminadas-afectan-a-cultivos-licitos-fuentes-de-agua-y-a-la-salud-de-ninos-y-habitantes-de-las-comunidades-del-rio-guayavero</link>
<pubDate>Wed, 24 Aug 2011 15:00:20 GMT</pubDate>
<dc:creator>Dan</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">tag:www.peaceobservatory.org,2011-08-24:f270b079c3d945118bfdb3427e13d885/cf1a5c68747fa6b64ab962098b6ec29b</guid>
</item>
<item><title>La guerra por la coca que no deja en paz al Bajo Cauca</title>
<description>
<![CDATA[<div dir="ltr">	<p><em>Por Juan Diego Restrepo</em></p>

	<p>Las protestas en el Bajo Cauca antioqueño han dejado en evidencia el conflicto por las fumigaciones. Los campesinos desconfían del Estado, mientras que guerrillas y cuatro bandas criminales se pelean el control del narcotráfico.</p></div>

<a href="http://www.peaceobservatory.org/1056321962/la-guerra-por-la-coca-que-no-deja-en-paz-al-bajo-cauca">Weiterlesen</a>
]]>
</description>
<link>http://www.peaceobservatory.org/1056321962/la-guerra-por-la-coca-que-no-deja-en-paz-al-bajo-cauca</link>
<pubDate>Mon, 14 Mar 2011 16:07:36 GMT</pubDate>
<dc:creator>Dan</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">tag:www.peaceobservatory.org,2011-03-14:f270b079c3d945118bfdb3427e13d885/1434d07a38a60944b6503eb0e3b3e8a0</guid>
</item>
<item><title>Bajo Cauca antioqueño: radiografía de una protesta poco comprendida</title>
<description>
<![CDATA[<div dir="ltr">	<p><em>Agencia de Prensa <span class="caps">IPC</span></em></p>

	<p>Con la visita del Gobernador de Antioquia, Luis Alfredo Ramos Botero, al municipio de Tarazá el pasado viernes 4 de marzo, la Administración Departamental dio por conjurada la segunda movilización campesina que se registraba en el departamento en menos de un mes. Ya el 28 de enero, el Gobierno departamental debió enfilar sus baterías para atender las protestas registradas en el casco urbano de Anorí, Nordeste antioqueño, hasta donde llagaron más de cinco mil labriegos para exigir el cese inmediato de las fumigaciones aéreas contra los cultivos de hoja de coca. Lo que no esperaban las autoridades departamentales era que tres semanas después presenciarían una nueva concentración masiva, esta vez en Tarazá, Bajo Cauca antioqueño.</p></div>

<a href="http://www.peaceobservatory.org/1056321942/bajo-cauca-antioqueno-radiografia-de-una-protesta-poco-comprendida">Weiterlesen</a>
]]>
</description>
<link>http://www.peaceobservatory.org/1056321942/bajo-cauca-antioqueno-radiografia-de-una-protesta-poco-comprendida</link>
<pubDate>Sat, 12 Mar 2011 16:03:45 GMT</pubDate>
<dc:creator>Dan</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">tag:www.peaceobservatory.org,2011-03-12:f270b079c3d945118bfdb3427e13d885/09f540ef3fcdf9e210b1bad015319b33</guid>
</item>
<item><title>Intoxicada por fumigaciones con glifosato en Puerto Valdivia, Bajo Cauca</title>
<description>
<![CDATA[<div dir="ltr">	<p>La Asociación Campesina del Bajo Cauca <span class="caps">ASOCBAC</span>, denuncia públicamente que fruto de las fumigaciones con glifosato, que se realizaron de forma indiscriminada en las veredas del corregimiento de Pto Valdivia el día de ayer, la señora Diana Consuelo Bedoya Zapata cc:1010096998, de la vereda la América, resulto seriamente intoxicada. Encontrándose en grave estado de salud, hospitalizada en el municipio de Valdivia.</p>

	<p>Llamamos al Estado Colombiano, ha respetar lo firmado el pasado Domingo 27 de Febrero, con los campesinos del bajo Cauca, representados por la <span class="caps">ASOCBAC</span>.</p>

	<p>A las agencias del Ministerio Público Defensoría del Pueblo y Procuraduría a investigar el plan de mitigación de riesgo ambiental y de salud pública, con que cuentan estas fumigaciones. Aunque las autoridades anti narcóticos manifestaron verbalmente tenerlo, no lo han presentado y por lo visto estos dos últimos días, dejan muchas dudas, sobre si existe.</p>

	<p>Se garantice la atención en salud prioritaria y gratuita para Diana Consuelo, así como una debida indemnización.</p></div>

<a href="http://www.peaceobservatory.org/1056321912/intoxicada-por-fumigaciones-con-glifosato-en-puerto-valdivia-bajo-cauca">Weiterlesen</a>
]]>
</description>
<link>http://www.peaceobservatory.org/1056321912/intoxicada-por-fumigaciones-con-glifosato-en-puerto-valdivia-bajo-cauca</link>
<pubDate>Wed, 02 Mar 2011 19:55:55 GMT</pubDate>
<dc:creator>Dan</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">tag:www.peaceobservatory.org,2011-03-02:f270b079c3d945118bfdb3427e13d885/125eb0a75e09b5935b88c499517bafbb</guid>
</item>
<item><title>El Estado Colombiano comienza a incumplir los acuerdos firmados con los campesinos desplazados por las fumigaciones en Tarazá, Valdivia e Ituango</title>
<description>
<![CDATA[<div dir="ltr">	<p><em>Asociación Campesina del Bajo Cauca Antioqueño</em></p>

	<p>La Asociación Campesina del Bajo Cauca Antioqueño <span class="caps">ASOCBAC</span>, denuncia a la opinión pública nacional e internacional, que el Estado Colombiano comienza a incumplir lo firmado con nosotros y por tal vía con los campesinos del bajo Cauca Antioqueño y que motivo nuestro retorno, el pasado Lunes 27 de Febrero.</p>

	<p>Ya que sumado a que no quisieron reconocer este proceso como un desplazamiento forzado generado por las fumigaciones aéreas con glifosato y por tanto, aunque estipularon facilitar el retorno de los campesinos, a los del bajo Cauca Taraza y Valdivia, solo nos dieron el combustible para el transporte a nuestras veredas, sin aportar ayuda humanitaria alguna para la estabilización del retorno.</p>

	<p>Sumado a esto desde las 10 de la mañana del día de hoy, hemos recibido numerosas llamadas de quejas de los campesinos de las veredas Monte Frío, Pensilvania, Santa Barbara, la América y la Meseta del corregimiento de Puerto Valdivia, quienes denuncian la fumigación aérea indiscriminada con glifosato por parte de las avionetas de Anti Narcóticos, en este territorio.</p>

	<p>Lo cual nos llama la atención, ya que muestra el nivel de respeto a lo firmado y a la palabra dada por parte del Estado Colombiano, ya que si bien se dijo que se daba un plazo hasta el 18 de Marzo del presente año para que Anti Narcóticos culminara los cuatro días de tarea que le faltaban para cumplir con la misión de fumigaciones, también las mismas autoridades plantearon que seria en lugares de difícil acceso para los grupos de erradicación manual o donde no se pudiera entrar por razones de orden público, lo que no corresponde con el contexto de las veredas mencionadas.</p>

	<p>Mas aún, estas veredas hacen parte de ocho veredas que están en un proyecto de sustitución de cultivos ilícitos y que le planteamos al Estado y así se acordó en el punto de afectación a cultivos lícitos “Se priorizará la erradicación manual en corrales de 8 veredas con proyecto OIM”.</p>

	<p>De tal forma exigimos que se cumpla con lo pactado, no se fumigue en las veredas con proyectos productivos se conforme en el menor tiempo posible, la comisión de verificación técnica a la afectación de cultivos lícitos, según lo firmado y se cite la comisión de verificación propuesta “con vocación permanente”, para el próximo lunes 28 de Marzo en el municipio de Tarazá con el fin de evaluar el desarrollo y cumplimiento de lo firmado, entre el estado y las comunidades representadas en <span class="caps">ASOCBAC</span>.</p>

</div>

<a href="http://www.peaceobservatory.org/1056321872/el-estado-colombiano-comienza-a-incumplir-los-acuerdos-firmadoso-con-los-campesinos-desplazados-por-las-fumigaciones-en-taraza-valdivia-e-ituango">Weiterlesen</a>
]]>
</description>
<link>http://www.peaceobservatory.org/1056321872/el-estado-colombiano-comienza-a-incumplir-los-acuerdos-firmadoso-con-los-campesinos-desplazados-por-las-fumigaciones-en-taraza-valdivia-e-ituango</link>
<pubDate>Wed, 02 Mar 2011 15:39:26 GMT</pubDate>
<dc:creator>Dan</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">tag:www.peaceobservatory.org,2011-03-02:f270b079c3d945118bfdb3427e13d885/da3b19e5fa94989c0d51e9b5b5327ffd</guid>
</item>
<item><title>Movilizaciones y desplazamientos campesinos en Tarazá y Valdivia</title>
<description>
<![CDATA[<div dir="ltr">	<p><em>por Asociación Campesina del Bajo Cauca Antioqueño</em></p>

	<p>La Asociación Campesina del Bajo Cauca Antioqueño <span class="caps">ASOCBAC</span>, desde le pasado mes de Enero del presente año, hizo conocer a la opinión pública en general, su absoluto rechazo a las nuevas fumigaciones con glifosato en el bajo Cauca y Nudo de Paramillo, que están realizando los gobiernos departamental y nacional, con el fin de combatir los cultivos ilícitos en la región.</p>

	<p>Igualmente planteamos que así se rompía de forma unilateral el compromiso de no fumigación en el bajo Cauca, acordado en Julio de 2008. Sin tomar en cuenta las afectaciones ambientales, económicas, sociales y de orden público que pueden derivarse de tal acción.</p>

	<p><strong>Continúa el desplazamiento forzado</strong></p>

	<p>Los campesinos del bajo Cauca Antioqueño y nudo de Paramillo, en desplazamiento forzado por las fumigaciones aéreas con glifosato, provenientes de los municipios municipios de Tarazá y el corregimiento de Santa Rita ta Municipio de Ituango principalmente, completamos el Domingo 20 de Febrero 3 días en desplazamiento forzado, concentrados en el coliseo del Municipio de Tarazá.</p>

	<p>Este Domingo hemos realizado una marcha pacifica con un recorrido hasta el parque principal del Municipio de Tarazá, movilizándonos por espacio de una hora por la troncal que comunica al Departamento de Antioquia con la costa Caribe Colombiana. Destacándose el orden y la disciplina con que marcharon 1500 campesinos Desplazados, agitando sus ponchos y sombreros en símbolo de ser pacíficos, exiviendo cartulinas con letreros realizados con marcador donde exigen el cese inmediato de las fumigaciones aéreas con glifosato, la presencia del Alcalde de Ituango con el fin de atender las necesidades humanitarias de la población en desplazamiento forzado de Santa Rita Ituango, además se exige dialogar con una comisión del mas alto nivel del gobierno nacional con el fin de resolver de forma inmediata y pacifica.</p></div>

<a href="http://www.peaceobservatory.org/1056321772/movilizaciones-y-desplazamientos-campesinos-en-taraza-y-valdivia">Weiterlesen</a>
]]>
</description>
<link>http://www.peaceobservatory.org/1056321772/movilizaciones-y-desplazamientos-campesinos-en-taraza-y-valdivia</link>
<pubDate>Tue, 22 Feb 2011 19:57:45 GMT</pubDate>
<dc:creator>Dan</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">tag:www.peaceobservatory.org,2011-02-22:f270b079c3d945118bfdb3427e13d885/c917a1a70366d412098a36405847d103</guid>
</item>
<item><title>Ante la negativa del estado colombiano a suspender las fumigaciones aereas en el Bajo Cauca Antioqueño</title>
<description>
<![CDATA[<div dir="ltr">	<p>La Asociación Campesina del Bajo Cauca Antioqueño <strong><span class="caps">ASOCBAC</span>,</strong> desde le<br />
pasado mes de Enero del presente año , hizo conocer a la opinión pública en<br />
general, su absoluto rechazo a las nuevas fumigaciones con glifosato en el<br />
bajo Cauca y nudo de Paramillo, que están realizando los gobiernos<br />
departamental y nacional, con el fin de combatir los cultivos ilícitos en la<br />
región.</p>

	<p>Igualmente planteamos que así se rompía de forma unilateral el compromiso<br />
de no fumigación en el bajo Cauca, acordado en Julio de 2008. Sin tomar en<br />
cuenta las afectaciones ambientales, económicas, sociales y de orden público<br />
que pueden derivarse de tal acción.</p>

	<p>Contextualizamos que desde mediados del 2008 los campesinos del bajo Cauca<br />
Antioqueño han venido sustituyendo los cultivos ilícitos, encontrándose<br />
muchas veredas de la zona certificadas como libres de ilícitos por la<br />
oficina de naciones unidas para tales efectos. Encontrándonos desarrollando<br />
un proyecto de cacao como sustitución y sembrando diversos productos de pan<br />
coger para nuestra subsistencia, mismos los cuales fueron fumigados en<br />
Noviembre – Diciembre de 2009, contaminando nuestros suelos, aguas y<br />
cultivos.</p>

	<p>Obteniendo como respuesta del gobierno nacional y departamental, una<br />
grandilo0cuente negativa reflejada en la continuación de las fumigaciones<br />
aéreas con glifosato en todo el bajo Cauca, contaminándonos con su veneno,<br />
generando junto a la persecución a la pequeña minería hambruna y miseria en<br />
nuestra región, que solo se puede explicar bajo la intención del Estado<br />
Colombiano, los grupos capitalistas criollos y las empresas multinacionales<br />
de depredar nuestras riquezas naturales,desplazarnos forzadamente y<br />
desalojarnos de nuestro territorio.</p>

	<p>Por tales motivos cientos de familias campesinas y comunidad en general de<br />
los municipios que componen el bajo Cauca Antioqueño, protestamos y nos<br />
movilizamos hoy exigiendo cesen de inmediato las fumigaciones aéreas con<br />
glifosato en el bajo Cauca Antioqueño,</p>

	<p>Que se el Estado concerté con las comunidades un plan de sustitución de<br />
cultivos de ilícitos, que en verdad busque solucionar en verdad las causas<br />
de esta problemática, genere un desarrollo local alternativo y sustentable<br />
en la región.</p>

	<p>De igual forma nos continuamos oponiendo a que por medio de estas<br />
coyunturas y bajo la necesidad y el hambre de los campesinos y comunidades<br />
en general de la región, a proyectos y programas que desde el Estado se han<br />
convertido en formas de control social, como los impulsados por de Acción<br />
Social y el ejercito Colombiano, que por medio de familias en acción,<br />
guardabosques y juntos, concentran los proyectos de sustitución en el Centro<br />
de Coordinación de Acción Integral <span class="caps">CCAI</span>, o doctrina de acción cívico militar<br />
para la consolidación de la seguridad democrática, la cual entro a operar en<br />
el bajo Cauca Antioqueño, Ituango y Nudo de Paramillo, bajo directiva<br />
presidencial 001 de Marzo de 2009.</p>

	<p>Por lo tanto, llamamos a la opinión pública nacional e internacional, a las<br />
organizaciones sociales y populares a rechazar las fumigaciones con<br />
glifosato sobre el territorio del bajo Cauca y nudo de Paramillo, a<br />
manifestar su solidaridad en la efectiva y en la práctica con esta lucha que<br />
hoy comienza.</p>

	<p>Llamamos a las agencias del ministerio publico en el bajo Cauca Antioqueño,<br />
a la Defensoría del Pueblo, Procuraduría General de la Nación y<br />
departamental, la oficina del Alto Comisionado de Naciones Unidas para los<br />
Derechos Humanos, a velar y garantizar el cumplimiento de los derechos<br />
humanos pro parte del Estado hacia los campesinos y comunidad del bajo Cauca<br />
en protesta.</p>

	<p>Exigimos al Estado Colombiano en cabeza de sus autoridades departamentales<br />
y nacionales, a respetar los derechos humanos de la comunidad del bajo Cauca<br />
en protesta, así como a generar prontamente canales pacíficos que permitan<br />
dar pronta solución a esta problemática.</p>

	<p>Rechazamos la forma hostil y grosera como por vía celular en horas de la<br />
tarde de hoy, el gobernador de Antioquia Luis Alfredo Ramos increpo y<br />
amedrento a nuestros voceros en Valdivia y lo hacemos responsable por la<br />
seguridad e integridad personal de nuestros voceros en Taraza y Valdivia.</p></div>

<a href="http://www.peaceobservatory.org/1056321752/ante-la-negativa-del-estado-colombiano-a-suspender-las-fumigaciones-aereas-en-el-bajo-cauca-antioqueno">Weiterlesen</a>
]]>
</description>
<link>http://www.peaceobservatory.org/1056321752/ante-la-negativa-del-estado-colombiano-a-suspender-las-fumigaciones-aereas-en-el-bajo-cauca-antioqueno</link>
<pubDate>Fri, 18 Feb 2011 20:50:43 GMT</pubDate>
<dc:creator>Dan</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">tag:www.peaceobservatory.org,2011-02-18:f270b079c3d945118bfdb3427e13d885/e2374f7a191dba7b2e6a3c6c8b4ef885</guid>
</item>
<item><title>2500 campesinos del Catatumbo protestan contra la erradicación manual no concertada</title>
<description>
<![CDATA[<div dir="ltr">	<p>_por Juntas de Accion Comunal de las veredas de Teorama y el Tarra, Norte de Santander</p>

	<p>La erradicación simultánea de cultivos de uso ilícito, que se inició desde el pasado domingo 3 de octubre del presente año en el Catatumbo medio y bajo, generó la protesta generalizada de al menos 800 campesinos de la zona, cifra que cada día aumenta, siendo en la actualidad alrededor de 2.500 campesinos los que se han unido a la protesta para exigir al gobierno que pare su campaña de erradicación forzada y nos brinde alternativas integrales de desarrollo que garanticen el desarrollo de la economía campesina y la permanencia del campesinado en el territorio. Desde el  pasado 11 de octubre se crearon otros asentamientos en la vereda de Mesones Corregimiento de San Pablo, Municipio de Teorama, a la cual se le han unido las veredas de sus alrededores, también se están uniendo a las protestas las demás veredas de los municipios de Teorama, El Tarra y parte de las veredas del municipio de San Calixto.</p>

	<p>Parece que a los gobiernos que han pasado y los de turno no les importa la situación en la que vivimos los campesinos de la región del Catatumbo, pues ya llevamos 10 días de protesta y no hemos recibido ninguna respuesta por parte del gobierno. El gobierno nacional parece más interesado en que los campesinos del Catatumbo encontremos la muerte por el hambre, junto a nuestros hijos y familias, o nos desplacemos a las ciudades a vivir en la miseria, dejando atrás nuestras tierras en total libertad para el saqueo de nuestras riquezas naturales.</p>

	<p>Así mismo, denunciamos el abandono por parte del gobierno departamental ya<br />
que algunos campesinos hemos tenido que salir desplazados de nuestras casas<br />
debido a la presencia de las fuerzas militares, que se están situando en nuestras viviendas en flagrante violación del Derecho Internacional Humanitario. Este es el caso de uno de nuestros habitantes de la vereda Planada, corregimiento del Aserrío, Municipio de Teorama, a quien el pasado 11 de octubre siendo las 5:00 de la mañana,  miembros del Ejército Nacional en compañía de algunos erradicadores, irrumpieron sus predios dando como resultado un desplazamiento de nuestro habitante con su familia hacia zonas cercanas por el riesgo que implica la presencia de los militares en sus tierras.</p>

	<p>Igualmente, hacemos un llamado a las autoridades del orden local para que hagan presencia en los asentamientos donde se concentran los campesinos afectados, y solicitamos la presencia en estos lugares de la Cruz Roja Internacional, Organizaciones nacionales e internacionales defensoras de derechos humanos, con el fin de verificar el estado de las comunidades y servir de puente para la apertura de diálogo con el gobierno departamental y nacional.</p>

	<p>Los campesinos del Catatumbo exigimos vida digna para nuestras comunidades y<br />
una pronta solución a nuestras problemáticas, que evidentemente no es la erradicación forzada de cultivos de uso ilícito sino el desarrollo de alternativas productivas para estabilizar la economía campesina. </p></div>

<a href="http://www.peaceobservatory.org/1056320922/2500-campesinos-del-catatumbo-protestan-contra-la-erradicacion-manual-no-concertada">Weiterlesen</a>
]]>
</description>
<link>http://www.peaceobservatory.org/1056320922/2500-campesinos-del-catatumbo-protestan-contra-la-erradicacion-manual-no-concertada</link>
<pubDate>Wed, 20 Oct 2010 19:09:46 GMT</pubDate>
<dc:creator>jaume</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">tag:www.peaceobservatory.org,2010-10-20:f270b079c3d945118bfdb3427e13d885/22aaa4f19e94887a587014179b2633d1</guid>
</item>
<item><title>Unos 800 campesinos del Catatumbo protestan por erradicación no concertada de cultivos de coca </title>
<description>
<![CDATA[<div dir="ltr">	<p><em>por prensa rural</em></p>

	<p>La erradicación de cultivos de uso ilícito que se inició desde el pasado domingo 3 de octubre en el Catatumbo medio y bajo, desencadenó la protesta generalizada de al menos 800 campesinos de la zona, quienes se concentraron en las diferentes veredas y corregimientos de los municipios del Tarra y Teorama, para exigirle al gobierno que les brinde alternativas integrales de desarrollo, que garanticen la permanencia del campesinado en el territorio.</p>

	<p>Desde hace más de una década de implementado el Plan Colombia en esta región, los gobiernos de turno no han tenido políticas claras frente a la problemática social de los cultivos de uso ilícito, pues las aspersiones aéreas con glifosato y la erradicación manual forzada no concertada no ha logrado su objetivo, si no que por lo contrario ha desplazado a los campesinos de sus territorios a vastas regiones llevando consigo los mismos cultivos de uso ilícito como única alternativa de sostenimiento.</p>

	<p>Desde el lunes 4 de octubre, la vía El Tarra-Cúcuta se encuentra bloqueada por la protesta de al menos 200 campesinos del corregimiento de Filo Gringo y 300 se encuentran en la vereda San Martin, municipio de El Tarra con el fin de detener la erradicación no concertada. De igual manera se levantaron en protesta por medio de asentamientos provisionales los corregimientos de San Pablo, El Aserrío, Cecilia y San Juancito, pertenecientes al municipio de Teorama y el corregimiento de El Paso, del municipio del Tarra; ubicados ahora en cuatro asentamientos que están en las veredas de platanal, santa lucia, el socorro y vega larga del municipio de Teorama.</p>

	<p>Hasta el momento se ha logrado la suspensión de la labor de erradicación a pesar que los grupos de erradicadores mantienen presencia en la región. Además, informaron que han hecho presencia de manera voluntaria autoridades del orden local de los municipios de Teorama, El Tarra y San Calixto, por lo que rechazan los señalamiento de parte de algunos medios de comunicación de Cucutá y de la policía sobre la supuesta detención de funcionarios públicos por parte de los campesinos.</p>

	<p>Finalmente, hacen un llamado a la comunidad nacional e internacional a estar muy atentos a la situación de crisis humanitaria que se avecina para la región del Catatumbo si se hace efectiva la erradicación manual no concertada.</p>

	<p>Igualmente solicitan el acompañamiento y veeduría de las alcaldías de Teorama y El Tarra, al igual que las personerías de Teorama, El Tarra y San Calixto, para que soliciten espacios de diálogo con el gobierno nacional y departamental donde los campesinos puedan exponer propuestas que les garanticen la permanencia en el territorio con vida digna para cada uno de ellos en la región.</p>

	<p>Además de la presencia de los órganos de control como Defensoría del Pueblo, y personerías en las zona de los asentamientos para verificar el estado de las comunidades allí asentadas.</p>

	<ul>
		<li>Con información de las Juntas de Acción Comunal de los Municipios de Teorama y El Tarra</li>
	</ul></div>

<a href="http://www.peaceobservatory.org/1056320842/unos-800-campesinos-del-catatumbo-protestan-por-erradicacion-no-concertada-de-cultivos-de-coca">Weiterlesen</a>
]]>
</description>
<link>http://www.peaceobservatory.org/1056320842/unos-800-campesinos-del-catatumbo-protestan-por-erradicacion-no-concertada-de-cultivos-de-coca</link>
<pubDate>Tue, 12 Oct 2010 15:53:09 GMT</pubDate>
<dc:creator>jaume</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">tag:www.peaceobservatory.org,2010-10-12:f270b079c3d945118bfdb3427e13d885/249d03ef128e885a833d76a872ef2e07</guid>
</item>
<item><title>El bazar de las cifras: en la guerra contra las drogas en Colombia, las cifras son otro frente de combate</title>
<description>
<![CDATA[<div dir="ltr">	<p><em>por Ricardo Vargas Meza</em></p>

	<p>El escenario de las drogas en Colombia se caracteriza por el dominio de una confusión de cifras insuficientemente fundamentadas y de diagnósticos especulativos que luego generan políticas que reflejan ese desorden. El común denominador es la instrumentalización política de los datos con el afán de mostrar resultados éxito sos que avalen y garanticen la continuidad de la política en vigencia. Este informe da un vistazo a lo que sucede con las cifras para la coca y la cocaína en Colombia con la idea de levantar algunos interrogantes acerca de lo que las autoridades presentan como el éxito del control de drogas en Colombia.</p></div>

<a href="http://www.peaceobservatory.org/1056317792/el-bazar-de-las-cifras-en-la-guerra-contra-las-drogas-en-colombia-las-cifras-son-otro-frente-de-combate">Weiterlesen</a>
]]>
</description>
<link>http://www.peaceobservatory.org/1056317792/el-bazar-de-las-cifras-en-la-guerra-contra-las-drogas-en-colombia-las-cifras-son-otro-frente-de-combate</link>
<pubDate>Thu, 04 Mar 2010 15:43:17 GMT</pubDate>
<dc:creator>Dan</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">tag:www.peaceobservatory.org,2010-03-04:f270b079c3d945118bfdb3427e13d885/e211739193872ca3da9a66b4d9c93f40</guid>
</item></channel>
</rss>